Top
  
📢 新書介紹
現代台語譯本
羅馬字漢字語詞對照

感謝上帝的恩典,《聖經─現代台語譯本(漢羅版)》佇2021年出版。翻譯小組發現部分台語語詞已漸被人遺忘,或漢字易致誤解,因而編成《語詞對照》,照羅馬字母順序列出聖經詞彙,附漢字、出現經節與中文意思,並標示教育部推薦用字與拼音差異。

卑南族語詩篇箴言
現代中文譯本並排)

《Pinuyumayan卑南語詩篇箴言》延續《新約聖經》翻譯原則,以活潑口語化的西群卑南語呈現經文,集族人與顧問共同審訂。譯文與《現代中文譯本》並排、詞彙新創且融入多語借詞,展現族語特色。願此書成為族語禮拜、信仰生活與文化傳承的祝福與助力。

箴言
(現代中英對照)

世上最有智慧的人,箴言的主要作者 所羅門王,卻正津津有味地吸著一杯珍珠奶茶! 這個趣味對比背後藏著反思:
✅智慧(箴言)帶來永恆的益處 = 蒙福
✅口腹之慾(珍奶)只是短暫滿足 = 發福
我們會怎麼抉擇?

徵才啟事:行政支援部主管

台灣聖經公會正在尋找一位具備卓越管理能力與服事熱忱的行政支援部主管 。您將綜理財務、人事、資訊、倉儲等核心行政業務 ,是確保聖經翻譯、出版與推廣事工順暢運作的關鍵領導者 。

徵才啟事:公關專員

台灣聖經公會(BS)正在尋找一位具備敏銳度與熱忱的【公關專員】 ,加入我們推廣福音、深化社會對聖經的認識與關注 的使命。這是一個充滿挑戰與影響力的職位!


當上帝的話語透過雙手舞動時

「感謝主,有手語聖經故事了!今天中午,我和94歲聽障的母親一起觀看,她完全停不下來。雖然媽媽從未讀過聖經,但她說:『手語老師比得好生動,我都看得懂!』」——佳穗姊妹的來信,讓我們深深思索:什麼才是真正的「聽見」?


台灣聖經公會出版品勘誤與回報

敬愛的牧長兄姊平安,感謝您一直以來對台灣聖經公會出版品的支持與愛護。為建立更通暢的意見回饋管道,我們已正式啟用「出版品勘誤與回報」頁面。若您在閱讀本會出版品時,發現任何疑似錯漏、或需商榷之處,懇請透過此頁面回報。此頁面也將公告已知的勘誤訊息,供您參考。您的寶貴意見是我們進步的動力,懇請您繼續為台灣聖經公會代禱與支持。

贈送聖經給各神學院新生、畢業生之回應

台灣聖經公會一向支持台灣各神學院,為推廣神學教育、培訓基督門徒、為神國造就工人而盡一份綿薄的心力。 每年在各神學院送舊迎新之際,台灣聖經公會同時提供免費聖經給所有道碩畢業生及道碩新生, 用實際行動支持並鼓勵每一位道碩生,接受神學裝備,成為傳揚基督福音得勝的使者。 同時,我們也感謝各神學院同學們給予我們熱情的回應 ~ 一起將神學的智慧、內心的敬虔、還有宣教的熱情、恩典與榮耀歸給至高上帝。


布農族語聖經之歷史及故事

有的人等了12年,也有人等了24年;還有人等了50年;甚至有些人等了70多年。這一天終於來到了,2024年3月16日星期六,各個年齡層的布農族人聚集在一起,讚美並感謝上帝賜予他們......


《現代台語2021漢羅版》
介紹推廣影片

「現代台語2021」已經出版三週年囉!此版本貼近現代使用台語的用字用詞,漢字與羅馬字的對照設計,讓學習台語發音方便且正確,祈願您及教會能實際購買此現代台語版本,全新翻譯的版本聖經需要大家使用,齊心支持聖經翻譯事工。


導讀:聖經研讀本-現代中文譯本

本會的翻譯顧問-梁望惠牧師,帶著您一起來閱讀《聖經研讀本-現代中文譯本》


link1 link2
link1 link2 link2 link2 link2 link2
20251001

財團法人台灣聖經公會 The Bible Society in Taiwan

聯合聖經公會(United Bible Societies)的會員,總部設立於英國


222 新北市深坑區北深路三段254號6樓   tel:(02)2664-9909   fax:(02)2664-4599

銀行:永豐銀行(807)景美分行 帳號:122-018-0021367-6 財團法人台灣聖經公會

郵局劃撥帳號:0013070-9 財團法人台灣聖經公會