衛理神學研究院 The Methodist Graduate School of Theology

親愛的院長同工平安:

昨天收到精美的聖經禮物,非常的感動。

求主幫助我能更多研讀聖經、明白真理,

進而努力的要活出真理。

再次感謝學校對學生們的支持與愛戴 ☺

求主祝福台灣聖經公會豐盛有餘:)

主恩滿溢~~~


張欣怡敬上

敬頌 以馬內利

 

中華信義神學院

致 台灣聖經公會

感謝 貴會致贈本屆道碩畢業生中英對照聖經(新標點和合本─KJV/ESV),

願我們一生忠心傳揚基督,按著正意分解真理的道。

主恩永偕

中華信義神學

27屆道碩全體畢業生 敬謝

 

真道神學院教務處

• 首先把榮耀歸給上帝,這兩本中英對照版聖經對我來說,真的是上帝很大的祝福。特別感謝台灣聖經公會的贈與和鼓勵,讓我可以來完成上帝給我裝備的機會。我相信我們的上帝,要大大的使用台灣聖經公會成為眾教會和諸傳道人的祝福和幫助。感謝上帝、也感謝台灣聖經公會擺上。真道神學院道碩畢業生 李永欽 敬謝 2020.05.15。

• 以前在南神讀書時曾經買過一本英文聖經(印象裡很貴),現在收到兩本不同版本的中英文聖經,且是畢業禮物,心裡很感動。我會善用他們成為更深認識神話語的工具,謝謝貴會對神學教育的關心與支持,願神大大興旺福音在福爾摩沙的土地上,讓公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。真道神學院道碩班畢業生: 黃秋芳 敬謝 2020.05.15

• 感謝台灣聖經公會贈予聖經,以實際行動勉勵支持畢業學生。文字事工實屬不易,用心持續傳揚主道,主工興旺領人歸主。真道神學院道碩班畢業生:謝璧霞敬謝 2020.05.15

• 感謝台灣聖經公會在傳揚上帝話語的善工上不遺餘力。在興旺福音的大使命上,貴會成了不可或缺的角色。願上帝恩上加恩的賜福給前輩、同工們。真道神學院道碩班畢業生:陳思彤敬謝。 2020.05.15

• 再感謝台灣聖經公會傳揚神的話-聖經事工上的擺上。感謝台灣聖經公會贈予聖經,勉勵我們應屆畢業道碩生。願神在福音宣揚事工上加倍賜福貴會。真道神學院道碩班畢業生:黃玉琳敬謝 2020.05.15。

• 感謝台灣聖經公會贈送聖經兩本,神的話是我們腳前的灯路上的光,引導我們人生的道路。 真道神學院道碩班畢業生:羅易勤敬謝 2020.05.15。

 

改革宗神學院

• 在畢業後即將投入事奉工場之際,收到了台灣聖經公會的厚禮和祝福,且是一份十分直接的祝福,那就是神的話了。其中有一本 K.J.V 和中文對照的聖經剛好是我所需要的,能夠得到它讓我十分地開心。盼望日後帶著台灣聖經公會的祝福,為主忠心做工 祿凱

• 非常感謝「台灣聖經公會」您們愛心贈送的2大本聖經,同時將目前中.英文兩大最主要的版本都含在其中,讓我日後有清楚比對,對照的用途,非常實用。實在感謝,願 神紀念您們的愛心與奉獻!! 慶邦 2020.05.26

 

基督教台灣浸會神學院

蘇偉智:謝謝台灣聖經公會的慷慨給予,願神更大的賜福您們

陳秦允成:謝謝台灣聖經公會,每年無私給畢業道碩神學生的禮物。畢業道碩神學生會竭力按著聖經的真理教導牧養神的羊群。

許露嘉:謝謝台灣聖經公會給予我們美好的禮物,願神賜福您們!

陳鳳吟:感謝台灣聖經公會贈與「無價之寶」的聖經,讓我們扎根於基督真理,成為照亮自己,引導人到基督面前的亮光。願神照祂榮耀的豐富,在基督耶穌堙A使您們都充足。

李安文:谢谢台湾圣经公会送的圣经,願耶和华赐福满满

翁性證:謝謝台灣聖經公會給予我們事奉最寶貴的禮物:神的話。

胡蓓貞:這是份厚重又寶貝的禮物,謝謝台灣聖經公會的祝福,成為畢業生最好的支持與鼓勵

蕭詠耀:感謝台灣聖經公會的贈與,這兩本精美的聖經帶給我美好的記念,更使我從其中得著寶貴的生命糧。

玉山神學院

• 敬愛的台灣聖經公會 收信平安:

非常感謝台灣聖經公會於玉山神學院畢業之際,贈送神學相關書籍給我們這群道碩畢業生。我們深知道,神學院畢業雖然看似神學裝備結束,但其實神學的裝備是沒有停止的,須不斷學習不斷提升。所以,非常感謝台灣聖經公會贈送一整套的神學相關書籍,使我們能持續的裝備自己。

台灣聖經公會贈送書籍之舉,對我們道碩畢業生更是一種提醒。提醒著我們進入服事的禾場後,別忘記神學知識和聖經的真理,就是我們最重要的基石,不能停止學習也不能荒廢讀經,因我們的裝備是要餵養每位渴慕主上帝話語的弟兄姊妹。如此的提醒,使我們能時刻的警醒,忠實的預備每一個服事。

再次由衷的感謝台灣聖經公會的贈送之禮,我們會保持學習的態度,不停止神學的裝備,以表感謝之情,盡心盡力作主無愧的工人。

敬祝 福杯滿溢 平安喜樂 主常同在 玉山神學院2019學年度道碩畢業生 唐瑀穠

 

• 敬愛的 台灣聖經公會的同工們 收信平安:

滿心的感謝 貴單位提供學生這份聖經套書,身為一位宣講上帝話語為使命與責任的傳道者而言,這份恩典有如恩雨,滋潤我們的心田,也豐富了我們在神學知識上的裝備與造就。

感謝 貴單位對學生的疼惜和愛戴,願意奉獻學生們實質的幫助,因 貴單位的付出,使學生得以在往後的牧會生涯中持續操練自己,並盡心盡力於上帝真理的講說,且以上帝的教導帶領教會的弟兄姊妹,同時更期許自己成為竭力為主作工的器皿,也深願能像 貴單位一樣扶持需要幫助的主內的家人,以感恩的心回饋,延續這份愛與溫暖。

再次由衷的感謝 貴單位的幫助,獻上最真摯的祝福。

腓立比書四章19節:「我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡,使你們一切所需用的都充足。」

敬祝 福杯滿溢 恩典充盈 主賜平安 玉山神學院2019學年度道碩畢業生 朱欣怡

 

• 非常感謝台灣聖經公會給予我們玉山神學院的畢業生兩本聖經及翁修恭牧師所撰寫的「與主交談」系列書籍,這樣慷慨奉獻的舉動,對於即將進入教會服事的我們來說,是非常重要且珍貴的。

我們雖然在神學院習得許多解經及撰寫講章的技巧,但對於剛入教會禾場的我們來說,週週講道是一個極大的挑戰,因我們的技巧還尚未純熟,再加上對教會生態還不熟悉,但翁修恭牧師的講道集,使我們可以有範本可以學習,如何來撰寫講道篇。

在1970年代長老教會面對政治迫害,翁修恭牧師擔任總會副議長時期,不畏當時戒嚴的恐怖氣氛,在議長趙信恩牧師出國時,接下代理議長,並與總幹事高俊明一起發表〈人權宣言〉,為台灣民主與主權發出先知性的呼籲。翁修恭牧師無疑是長老教會的精神人物之一,盼望從他的講道集當中,可以學習他如何從神學的角度來關懷社會。

願神賜福台灣聖經公會,因你們關懷即將踏入教會禾場的傳道人,而我也會記下這份感動,在未來的服事中,盡心盡力成為一個愛主、愛會友,以及愛社會的傳道人。

腓立比書四章19節:「我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡,使你們一切所需用的都充足。」

2020/6/15 玉神道碩畢業生 劉文凱

聖光神學院

• 感謝聖經公會贈送給我們畢業生價值不斐、印刷精美,且極具參考價值的中英聖經兩本。會收到這樣的禮物委實超乎我們的期待,其中我特別喜歡和合本和ESV對照的版本,因為ESV的翻譯是盡量保留原來的字義與句子結構,同時兼具精準與優美,也是近年來在美國教會推動的版本。另外,KJV則是秉持這個翻譯原則的更早譯本,因此這兩本都深具參考價值。在此也要特別感謝聖經公會在翻譯與出版聖經上的卓越貢獻。

但或許下次可考慮優先送給神學院的新生與在校生,因為對於畢業生而言手邊可能都已有好幾個版本的聖經;又或者可以事先告訴神學生在畢業時可以收到某某版本的聖經,如是我們就不至於會重複購置。因為如果手上已經有這些版本的聖經,那可能就會考慮送給周遭有需要的弟兄姊妹或是捐贈給教會的圖書室。但無論如何,相信這兩本聖經都將發揮它們的價值。 道學碩士 王義賢

 

• 在將要離開學院畢業之際,收到聖經公會所贈送的聖經。當然身邊聖經也有許多,但依然懷著感恩的心,接受聖經公會對我們這初出神學院,剛預備踏入服事禾場同工的愛心。其實我們有何等的作為能夠得到這些,我想就是出於聖經公會對基督與我們的關心與愛心。雖然可能素未蒙面,但仍然紀念我們的需要。滿懷感謝的心來使用這些恩典,正確的解釋經文來幫助弟兄姊妹。

打開聖經才赫然發現是KJV以及ESV中英文和合本,對我自己來說這兩種英文譯本能夠對我帶來不同的思維與看法。在原文的精確文義中與對話與中的貼切與感受,透過ESV與KJV不同的翻譯版本能夠更完善的思考神在經文中給我們的心意。不僅僅打開自己的思維,也在與中文的和合本互相對照與觀察。在思想神的話語之中,加添了對聖經言語中寬廣的眼界。

很感謝聖經公會,紀念我們的需要。在聖經的傳遞、解釋與思想上得到的幫助。盼望神使用這些話語,不僅僅使我自己提升,也藉著這許多人的奉獻與擺上,造就更多主的百姓。讓眾人因這些話語生命改變,靈裡提升。求主紀念聖經公會的愛心以及服事,蒙恩得福。 道學碩士 陳柏廷

 

• 謝謝聖經公會送聖經給予畢業生的祝福,這間接提醒我們,聖經是我們唯一可誇口的根基,是我們事奉中得力、對焦於神的指南,感謝主使用聖經公會在神的話語上盡心竭力,造就人、使人歸向神。

這也讓我想起,耶穌受洗後,事奉前,被聖靈引導進入曠野,受魔鬼的試探。耶穌對魔鬼試探的反擊:「人活著不是單靠食物,而是靠神口裡所出的每一句話」;「經上又記著:『不可試探主—你的神』」;「撒旦,退去!因為經上記著:『要敬拜主—你的神,唯獨事奉他。』」是的,神的話大有能力,唯有神的話顯明祂是獨一的真神,倚靠神的話才能專一去敬拜、事奉神。願主大大賜福聖經公會的事工,願主自己的工得著榮耀。 道學碩士 賴佳欣

 

• 在聖光神學院道碩畢業時,能收到聖經公會送的 KJV 中英文和合本與 ESV 中英文和合本聖經,實在是感到驚喜萬分。因為過去很想買到這樣的聖經並排版 聖經,自己有一本 KJV 全英文的小本聖經,已經很多年,而聖公會贈送的這兩 本都是 32k 的非常適合現在的我們使用,不僅在視力還是在以後的服事和學習 中。聖經公會能以這兩種英文版的聖經送給畢業生,我想必定是經過一番思量和 準備的禮物。

KJV 聖經作為「英語世界的聖經,簡單的字彙、恢宏的規模、有序的節奏、 深刻的感力,宏偉莊嚴卻親密深切、直白通俗卻優雅簡練。它是 400 年來,英語 世界中權威性最高的聖經譯本,也是英國文學史上最高的成就之一。」KJV 聖經 不只具有宗教意涵,同?在文化、文學、藝術皆具深遠的影響力,因為英語世界 的常用詞彙大多出於這本聖經。

ESV 是修訂 RSV 的成果,它的讀者對象較傳統,傾向以新約眼光看舊約。 相對於 NRSV 而言,ESV 較少採用性別中立詞彙,因此較受保守派和較年長的 讀者歡迎。ESV 的翻譯風格傾向直譯,但不如 NASB 般直譯。雖然 ESV 相較於 KJV,沒有它的歷史悠久,但在採取都新舊資源上都深具意義和價值。

這兩本聖經作為畢業禮物深具收藏價值和意義,真心非常感謝台灣聖經公會 對於道碩畢業生的心意和厚望。願在以後的信仰生涯中,忠於神的話忠於神的呼 召行走。 道學碩士 張雪蓮

首頁